← Alle GuidesBEHÖRDEN & REGISTER · VERPFLICHTEND
Besorge beglaubigte vereidigte Übersetzungen (Traductor jurado) aller apostillierten ausländischen Dokumente ins Spanische — nur ein vom MAEC bestellter vereidigter Übersetzer verleiht ihnen offizielle Gültigkeit
Spanien akzeptiert nicht irgendeine Übersetzung offizieller Dokumente: Nur ein Traductor jurado — vom Außenministerium (MAEC) vereidigt — liefert Übersetzungen mit rechtlicher Gültigkeit. Er arbeitet mit deinen bereits apostillierten Dokumenten, die Reihenfolge zählt also: erst Apostille, dann Übersetzung. Die Verzeichnisse vereidigter Übersetzer sind öffentlich; die Bearbeitung dauert meist Tage, nicht Wochen.
LOLAS TIPP
Ein kurzer Gang, sobald deine Unterlagen bereit sind — Cita previa buchen und abhaken.
Wo fällt das in deinen Umzug?
Ob dieser Schritt für dich überhaupt gilt — und wann er fällig ist — hängt von Pass, Arbeit, Familie und Plänen ab. Beantworte ein paar Fragen und Get Camino baut deine komplette Roadmap, jeder Schritt in der richtigen Reihenfolge mit echten Fristen.
Meine kostenlose Roadmap erstellen →
Kostenlos · etwa 3 Minuten · kein Konto nötig, um anzufangen