Get Camino: dein Weg nach Spanien
Anmelden
Hol dir deine Roadmap
← Alle Guides
BEHÖRDEN & REGISTER · VERPFLICHTEND

Besorge beglaubigte vereidigte Übersetzungen (Traductor jurado) aller apostillierten ausländischen Dokumente ins Spanische — nur ein vom MAEC bestellter vereidigter Übersetzer verleiht ihnen offizielle Gültigkeit

Spanien akzeptiert nicht irgendeine Übersetzung offizieller Dokumente: Nur ein Traductor jurado — vom Außenministerium (MAEC) vereidigt — liefert Übersetzungen mit rechtlicher Gültigkeit. Er arbeitet mit deinen bereits apostillierten Dokumenten, die Reihenfolge zählt also: erst Apostille, dann Übersetzung. Die Verzeichnisse vereidigter Übersetzer sind öffentlich; die Bearbeitung dauert meist Tage, nicht Wochen.
WANN ES FÄLLIG IST
Folgt auf „Lass Personenstandsurkunden für das Konsulat apostillieren (Geburts-/Heiratsurkunden und andere ausländische öffentliche Dokumente)“ — fällig innerhalb von 7 Tagen, sobald dieser Schritt erledigt ist.
WARUM ES ZÄHLT
Eine gesetzliche Anforderung für deine Situation. Geprüft gegen eine offizielle Regierungsquelle (AEAT, Extranjería, BOE).
WAS VORHER KOMMT
Lass Personenstandsurkunden für das Konsulat apostillieren (Geburts-/Heiratsurkunden und andere ausländische öffentliche Dokumente)
Offizielle Quelle ansehen ↗
LOLAS TIPP
Ein kurzer Gang, sobald deine Unterlagen bereit sind — Cita previa buchen und abhaken.
Wo fällt das in deinen Umzug?
Ob dieser Schritt für dich überhaupt gilt — und wann er fällig ist — hängt von Pass, Arbeit, Familie und Plänen ab. Beantworte ein paar Fragen und Get Camino baut deine komplette Roadmap, jeder Schritt in der richtigen Reihenfolge mit echten Fristen.
Meine kostenlose Roadmap erstellen →
Kostenlos · etwa 3 Minuten · kein Konto nötig, um anzufangen
Get Camino
Nur Orientierung — keine Rechts- oder Steuerberatung.
Datenschutz
·
Nutzungsbedingungen
·
Aviso legal