Get Camino: tu camino a España
Iniciar sesión
Consigue tu hoja de ruta
← Todas las guías
TRÁMITES Y REGISTROS · OBLIGATORIO

Consigue traducciones juradas al español (traductor jurado) de todos los documentos extranjeros apostillados — solo un traductor jurado nombrado por el MAEC les da validez oficial

España no acepta cualquier traducción de documentos oficiales: solo un traductor jurado — nombrado por el ministerio de exteriores (MAEC) — produce traducciones con validez legal. Trabajan sobre tus documentos ya apostillados, así que el orden importa: primero la apostilla, después la traducción. Los directorios de traductores jurados son públicos; el plazo suele ser de días, no semanas.
CUÁNDO VENCE
Sigue a «Apostilla los documentos civiles para el consulado (certificados de nacimiento/matrimonio y otros documentos públicos extranjeros)» — vence dentro de los 7 días una vez hecho ese paso.
POR QUÉ IMPORTA
Un requisito legal para tu situación. Verificado contra una fuente oficial del gobierno (AEAT, extranjería, BOE).
QUÉ VA ANTES
Apostilla los documentos civiles para el consulado (certificados de nacimiento/matrimonio y otros documentos públicos extranjeros)
Ver la fuente oficial ↗
EL CONSEJO DE LOLA
Un recado corto cuando tus documentos estén listos — pide la cita previa y táchalo.
¿Dónde cae esto en tu mudanza?
Que este paso te aplique siquiera — y cuándo vence — depende de tu pasaporte, tu trabajo, tu familia y tus planes. Responde unas preguntas y Get Camino construye tu hoja de ruta completa, cada paso en el orden correcto y con plazos reales.
Crea mi hoja de ruta gratis →
Gratis · unos 3 minutos · sin cuenta para empezar
Get Camino
Solo orientación — no es asesoramiento legal ni fiscal.
Privacidad
·
Términos
·
Aviso legal